Польская организация оказала услугу белорусской организации по международной перевозке груза |*| и собирается передать документ (подтверждение) о своем резидентстве в Польше.
Нужно ли подтверждение, составленное на иностранном языке, переводить на русский или белорусский язык? Надо ли заверять перевод этого подтверждения у нотариуса?
Подтверждение, составленное на иностранном языке, должно быть переведено на русский или белорусский язык. Данная процедура является обязательной. При этом верность перевода нотариально заверять не надо.
Для целей применения положений международных договоров Республики Беларусь по вопросам налогообложения иностранная организация, являющаяся владельцем дохода, должна представить документальное подтверждение того, что она имеет постоянное местонахождение в том иностранном государстве, с которым имеется международный договор Республики Беларусь по вопросам налогообложения. Подтверждение должно быть заверено компетентным органом иностранного государства (часть первая п. 1 ст. 194 Налогового кодекса Республики Беларусь; далее – НК).
По общему правилу составленные на иностранном языке документы, представляемые в соответствии с п. 1 ст. 22 НК в налоговый орган, должны сопровождаться переводом на белорусский или русский язык. Верность перевода или подлинность подписи переводчика должны быть засвидетельствованы нотариусом или другим должностным лицом, имеющим право совершать такое нотариальное действие, либо перевод должен быть заверен Белорусской торгово-промышленной палатой (ее унитарным предприятием, его представительством или филиалом) (п. 4 ст. 22 НК).
Однако такое свидетельствование (заверение) не требуется в отношении переводов документов, подтверждающих для целей применения положений международных договоров Республики Беларусь по вопросам налогообложения, что иностранная организация имеет постоянное местонахождение в иностранном государстве.
То есть перевод документа на русский или белорусский язык обязателен, а нотариальное заверение не нужно.
Справочно: в налоговый орган представляют такой перевод документа (подтверждения), в котором переведены на русский (белорусский) язык все его реквизиты, в т.ч. печать уполномоченного органа, выдавшего документ; должность лица, которое его подписало.